たとえばキリストを扱うとき、バッハはフィーリングで音楽を付けるのではなく、「2」の象徴を使う。2は、三位一体の第二位格を指し示すと同時に、神であり人であるという二重性の表現にもなります。そこから引き出されるのは、「2が1である」というメッセージです。
〈クリステ・エレイソン〉を見てみましょう。この曲が二重唱であり、2声が並行して進むことにまず象徴的表現が見られますが、2声をどちらもソプラノにしたことが、バッハの工夫です。自筆譜を見ると、器楽の序奏の間は第2ソプラノの調号がアルト記号になっており、歌が入る段で初めて、ソプラノ記号に変化する。これはバッハが、ソプラノとアルトの二重唱を原曲とし、そのパロディとして、ソプラノ+ソプラノの二重唱を作っているためだと思われます。第2ソプラノの音域はひじょうに低く、アルトにぴったり。にもかかわらず「ソプラノ」と指定した理由は、「2が1である」ことを示すため以外に考えられません。
第1、第2ヴァイオリンがユニゾンでオブリガートを弾くのも、音を大きくする目的ではなく、「2が1である」ことを示すためです。同じことは、〈グローリア〉の二重唱〈ドミネ・デウス〉でも起こっている。バッハは自筆譜で(ドレスデン・パート譜と異なり)、フルートのオブリガートを、2本のユニゾンと指定しているのです。二人のフルーティストが最初から終わりまで一緒に吹くことを、音楽上の理由から考えるとは思えません(こちらの「2が1」は位相が違って、父と子の同一性にかかわります)。
つまりバッハの構想では、音楽と神学が結びついているのです。私は、このことがたいへん重要であると思います。人間の耳に聞こえるものだけが重要である、音楽は純粋に音楽であるべきである、という(かつてよく主張された)自律主義はバッハにはなく、バッハは音楽と音楽以外のものを結びつけることによって、より高い価値の表現を目指しているのです。調べれば調べるほど、バッハの音楽は総合芸術だ、という実感が深まります。
1. This moment will nap, you will have a dream; But this moment study, you will interpret a dream.
2. I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored.
3. Thought is already is late, exactly is the earliest time.
4. Not matter of the today will drag tomorrow.
5. Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long.
6. Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.
7. Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds must arrange the position.
8. The study certainly is not the life complete. But, since continually life part of – studies also is unable to conquer, what but also can make?
9. Please enjoy the pain which is unable to avoid.
10. Only has compared to the others early, diligently diligently, can feel the successful taste.
11. Nobody can casually succeed, it comes from the thorough self-control and the will.
12. The time is passing.
13. Now drips the saliva, will become tomorrow the tear.
14. The dog equally study, the gentleman equally plays.
15. Today does not walk, will have to run tomorrow.
16. The investment future person will be, will be loyal to the reality person.
17. The education level represents the income.
18. One day, has not been able again to come.
19. Even if the present, the match does not stop changes the page.
20. Has not been difficult, then does not have attains
【that bad】について
俺:I meant “that bad”, not “that’s bad”. I.g. “I think that it is THAT bad.” “I think that it is THAT important.”
I know this THAT is enphasizing adjective.
Maybe you mean that “that bad” equals “that’s bad”?
米人友達:No. I was using it differently.
You’re using it correctly. ;-)
俺:So, this phrase “that bad” is informal? Or slang?
米人友達:If you use it that way, it’s not slang.
You can use it instead of SO or VERY:
I didn’t know it was so bad.
I didn’t know it was that bad.
【way cool】と【that’s bad】について
米人友達:I feel “way cool” is always casual.
But “that’s bad” can change meaning depending on how it’s used.
If you’re watching someone break dance and say “that’s bad”,(meaning “he’s a good dancer”), it would be very casual and slang. But in an art museum looking at a painting, “that’s bad” could be said very seriously and be very formal.